第十一章 海外重生(1)_花落燕云梦
万册小说网 > 花落燕云梦 > 第十一章 海外重生(1)
字体:      护眼 关灯

第十一章 海外重生(1)

  第十一章海外重生(1)

  我仿佛在空中漂浮了好久,身体轻盈如一片羽毛-----原来这就是天堂,真希望永远这样沉睡下去,永远不再醒来。

  睡了很久很久,我终于张开了眼睛,迷迷糊糊茫然四顾。

  眼前是一片宽阔蔚蓝的大海,天空明朗、海水静谧,悠长的海岸线将天空与海面分割成浅蓝和深蓝两色,不远处有一座巍峨的山峰,山脚下的平地里盛开着大片大片绚烂夺目、热情如火的金黄色油菜花,。

  灿烂的阳光照射在我身上,耳边传来浪花哗啦啦拍击礁石的声响,暖洋洋的和风吹过我的脸,痒痒的、舒适温暖的感觉,就像小时候躺在妈妈的怀抱里,没有烦恼、没有忧伤、也没有伤害和背叛。

  所在之处是临近海湾的一座小岛,绝美的自然风光如诗如画,附近种植着一片绿油油的麦苗,还有一间小小的石屋,屋外晾晒着几件蓝色和粉红色的宽大衣裙,却不见半个人影。

  难道这里不是天堂?难道我这次又活下来了?又穿越了一次?穿越到了鲁滨逊漂流岛?

  我确定自己还活着。

  举起手,中指上的铂金指环犹在,上面镶嵌的钻石却已不翼而飞。或许正是顾翌凡赠我这颗钻石暗中起了意想不到的作用,在我每次临近死亡边缘时,让我的灵魂能够不灭,借助穿越时空而侥幸存活下来。

  这个小岛似乎是个可以安静度日的好地方。

  石屋内有几件简陋家具和炊具,几乎可以用“原始”二字来形容。

  所有的东西都是原木或者石头所制,一张小石床上铺着深棕色苇席,地上摊放着编织到一半的苇席,石桌上有一枝木头焚烧而成的黑炭笔,桌上有一行字。

  在大我学过一些简单的韩语,这句话是“生日快乐”。

  今天是谁的生日?这句话是谁所写?我现在又是谁?

  石屋内的大木桶中盛放着清澈透明的淡水,我走近木桶,水面立刻映射出一个肌肤莹洁、面貌娇艳动人的少女倩影。

  她面容竟与唐蕊有**分相似,眉心有一个淡胭脂红色的小小圆形印记,深入肌肤纹理,长长的头发编成两根麻花辫垂在胸前,身上穿着红黄相间的韩服,胸前系着一朵粉红色的大蝴蝶结,身材体态几乎与唐蕊一模一样。

  如果不是那个天生的红色美人胎记,我会以为自己依然是唐蕊。

  忽然听见屋外有人喊道:“(元妍、元妍)!”

  元妍,似乎是我附身少女的名字。

  我走出石屋外,一个四十来岁、衣着朴素的中年朝鲜男子从一艘小船上急冲冲走过来,他的语速太快,我并没有听清楚他唧唧呱呱说些什么,站在门口看着他。

  他见我不说话,越发着急,指指那艘小船。

  小船上迎风而立一个身着华服的朝鲜男子,明眸黑亮似点漆,辫子用黑色绸缎编结,头上一根琥珀镶嵌成的白银簪,衣服团领系黑色绸缎镶成,白色短上衣外套坎肩,宽大的白色长裤边绣着红色宗彝图案。

  朝鲜自古有“白衣民族”之称,白色象征着纯洁、善良、高尚、神圣,是他们最喜欢尊崇的颜色,这男子的服饰正是朝鲜贵族平时喜欢穿的样式,

  他手摇折扇,并没有下船,用韩语缓缓问我道:“你可以回去了吗?”

  这句话我听明白了,跟他回去?情急之下,我赶紧摇了摇头。

  那中年男子面露惊讶之色,说道:“你怎么能这样?”

  华服的朝鲜男子似乎也很意外,对我说:“跟我回家。”

  我正要反问他:“我为什么要去你家?”

  他收起折扇凝眸一笑,我还没完全明白过来是怎么回事,就被他抓住了手腕带到了船头。我习惯性地想甩开他,却不料这个柔弱的朝鲜少女不像唐蕊那样身怀武功,竟没有半点内力,整个人被他牢牢捉住,动弹不得,我用汉语尖叫道:“放开我!”

  他眼睛里微带惊讶,也用汉语说:“我以前不知道,原来你也会说汉话!今天是你的生日,我同意你回家来看看,可是你不能不回去,父亲如果知道一定会罚你。”

  原来那少女是大户人家的婢女,我说:“会说汉话很奇怪吗?”

  他紧拽住我的手,用折扇尾点了点自己的头,笑着说:“你只是我家的一个普通仆人,是谁教给你的呢?一定是你在书房偷听学习的。”

  船将开时,那中年男子神情怅然望着我。

  华服男子说:“和你父亲道别吧,我会再带你来看他的。”

  陌生的环境,陌生的地点,陌生的主人,陌生的父亲。

  我的头开始发痛。

  既然命运安排我来到古代的朝鲜,我只好随遇而安,或许还能像大长今一样做个出色的厨师和医师。

  华服男子的家与电视剧里金碧辉煌的朝鲜皇宫相差不远,很漂亮,也很雅致。我回到他指给我的仆人的房间里,几个和我一样打扮的少女立刻唧唧喳喳围了上来:“你回家了!”“生日快乐!”“见到伯父了吗?”

  她们呼喊我的名字发音,如果翻译成汉语,就是“元妍”。

  我很快和她们熟络起来,知道现在是朝鲜定宗二年,国王是李芳果。

  在公元1896年独立之前,李氏朝鲜一直都是中国的藩属国,严格遵循中国礼制,从不敢僭越。朝鲜君主称国王,尊称为“殿下”,自称为“寡人”,呼中国皇帝为“皇上”或者“陛下”,与中国臣子地位相同。

  国王之下设有最高辅佐机关议政府,其长官为“领议政”,相当于中国的丞相。议政府之下有吏、户、礼、兵、工、刑六曹,相当于中国的六部,其首长称判书,相当于中国的六部尚书。2k阅读网

  请收藏本站:https://www.wcss.cc。万册小说网手机版:https://m.wcss.cc

『点此报错』『加入书签』